загрузка...


 Борьба за создание зачатков демократической культуры

 

 

 Из учебника учащиеся знают, что национальная культура народов нашей страны развивалась под благотворным воздействием русской культуры, которая впитывала в себя лучшие достижения других народов России. Все это целиком относится и к народам Средней Азии и Казахстана. Как выше было сказано, опираясь на русский язык и русскую культуру, а также на прогрессивные народные традиции, просветители народов Средней Азии и Казахстана стремились создать свою самобытную национальную культуру на демократической основе. Рассмотрим вкратце деятельность наиболее ярких представителей этой демократической интеллигенции.
 
Под влиянием ярких впечатлений от путешествия по России А. Дониш написал ряд естественнонаучных, философских, исторических и педагогических произведений: «Редчайшие происшествия», «Путешествие из Бухары в Петербург», «Созерцание звезд», «Избранные законы» и др.
 
А. Дониш особенно высоко ценил астрономию. «Эта наука,— писал он,— настолько превосходит другие, что если у астронома ясный ум, он станет, могущественным, добрым, терпеливым, сможет заглядывать в суть явлений».
 
Получив при помощи прогрессивно настроенного сотрудника министерства иностранных дел Стремоухова две карты и глобус, Дониш написал специальную брошюру: «Правила о пользовании глобусом». В его книге «Редчайшие происшествия» имеется особый раздел «В назидание детям о пользе ремесел и занятий», где автор излагает свои педагогические взгляды о формировании личности. Много ценных мыслей у ученого в «Путешествии из Бухары в Петербург». В назидание потомству Дониш пишет: «Пусть целью овладения науками для вас будет желание удовлетворить потребность людей». Он советует: «Не будьте нерадивы в изучении наук, которые необходимы людям, защищайте интересы общества и семьи».
 
А. Дониш ярко выразил идеи преданности своему народу, любви к своей родине. «Жив человек тогда,— писал он,— когда он стоит за свою родину и когда он со своим народом».
 
Такие произведения, как «Рассказ о тех, кто спасался от диких зверей», «Рассказ о Шукурбеке», посвящены проблемам воспитания воли и мужества, а трактат «Об определении прав родителей и пределов их власти над детьми» оказал большое влияние на распространение идей гуманизма в условиях деспотического режима в эмирской Бухаре.
 
Узбекский педагог и писатель Абдулла Авлони на страницах газет «Шухрат», «Осие» пропагандирует педагогические идеи К. Д. Ушинского, Н. Ф. Бунакова и других русских педагогов. В статьях «Просвещение», «О пользе печати», «Семейные нравы» он выдвигает идею о необходимости преобразования культуры «по русскому образцу», требует развития женского образования. А. Авлони много делает для развития театра и других форм искусства. В статье «О пользе театра» он пишет: «Театр для любой культурной страны является одной из самых важных сторон жизни, тем более он совершенно необходим в нашем отсталом Туркестане...» А. Авлони организует театральную труппу под названием «Турон», которая, согласно уставу, имела целью «прививать населению любовь и серьезное отношение к сценическому делу, ставить спектакли для народа...». Театральная труппа показала зрителям драматические пьесы самого Авлони: «Легко ли быть адвокатом», «Вы», «Пинак», а также произведения других авторов: «Угнетенная женщина» Шукуруллаева, «Безвременно погибшая» А. Бадриддинова и др.
 
Трудно переоценить роль узбекской поэтессы Анбар Атын (1870—1914) в приобщении к культуре женщин дореволюционного Туркестана. Поэтесса гордо напоминала современникам: «Женщина родила и воспитала Платона и Аристотеля, Ибн-Сину и Улугбека, Джами и Саади, Навои и Бедиля, Омара Хайяма, Надиру и Увайси». Представители духовенства любили повторять выражение:«Уженщиныдлинные
 
волосы, но короткий ум». В этих случаях Анбар Атын отвечала: «Ум женщины ни в чем не уступает уму мужчин, он соответствует ее красоте, и поэтому женщины достойны двойного уважения». Более того, Анбар Атын давала достойную отповедь служителям культа, дерзко бросая им в лицо: «… сами они не имеют зернышка ума». Пламенные призывы поэтессы: «Не спите же, проснитесь, женщины Ферганы! Будьте мужественны, вставайте!» — вселяли в сердца многострадальных женщин Туркестана чувства человеческого достоинства, надежды на свет, знание и просвещение.
 
Казахские просветители в лице Абая Кунанбаева, Ибрая Алтынсарина и Чокана Валиханова проделали большую работу по развитию культуры и просвещения среди своего народа.
 
Как отмечалось выше, Абай Кунанбаев стал основоположником литературного языка и письменной литературы в Казахстане. Вместе с тем Абай выступал как пламенный пропагандист просветительных идей, как борец за приобщение казахского народа к великой русской культуре. Он написал сборник рассказов для детей, сам вел преподавательскую работу в первых школах Казахстана. Абай советовал молодежи: «Узнавай у русских доброе, узнавай, как работать и добывать честным трудом средства к жизни».
 
Благодаря ярким переводам и поэтическим переложениям Абая Кунанбаева простой табунщик или чабан уже в середине прошлого века имел возможность услышать на родном языке поэму А. С. Пушкина «Евгений Онегин», произведения И. А. Крылова, М. Ю. Лермонтова. Абай любил вечерами в юрте рассказывать землякам содержание многих русских повестей и романов, нередко касался просветительных взглядов Белинского и Добролюбова. Его слушали с огромным вниманием.
 
В своих «Назиданиях» Абай выражает идеи всеобщего светского образования и воспитания. В «Сороковом слове» «Назиданий» он пишет: «Надо создать школы… надо, чтобы учились все, даже девушки». В стихотворении «В интернате учатся» (1886) он подверг резкой критике схоластическое содержание образования в учебных заведениях Туркестана того времени.
 
Казахский просветитель Ибрай Алтынсарин, педагог-просветитель, фольклорист, этнограф, продолжал гуманистические традиции своих предшественников, был пропагандистом русско-казахской дружбы. По словам современников, не только родной казахский народ, но и русские переселенцы тоже видели в нем доброго и справедливого человека.
 
В 1864 г., открыв в Тургае русско-казахскую начальную школу, И. Алтынсарин с радостью писал: «Совершилось давно ожидаемое открытие школы… Много поступило казахских мальчиков славных, смыслящих.… Взялся я горячо за учение детей». И. Алтынсарин хорошо знал труды К. Д. Ушинского, имел сведения о работе петинской школы (около Воронежа), открытой Н. Ф. Бунаковым, о школе, созданной по инициативе Н. А. Корфа в Екатеринославской губернии много читал о яснополянской школе JI. Н. Толстого. Увлеченный педагогическими взглядами К. Д. Ушинского, полюбивший его учебник «Детский мир», он мечтал учить казахских детей по этому примеру.
 
В 1879 г. И. Алтынсарин создал и выпустил в свет сразу два пособия — «Киргизскую хрестоматию» и «Начальное руководство к обучению киргизов русскому языку», в которых мудро реализовал педагогические идеи К. Д. Ушинского и Н. А. Корфа; в «Киргизскую хрестоматию» он включил некоторые произведения А. С. Пушкина.
 
7 июня 1880 г. в Москве на торжественном собрании, посвященном открытию памятника А. С. Пушкину, представитель столичной интеллигенции П. Распопов напомнил о выходе в свет «Киргизской хрестоматии» И. Алтынсарина, о переводе им пушкинских произведений на казахский язык, которые были включены в нее. В этом акте выступающий видел осуществление «пророческого предсказания Пушкина, что слух о нем пройдет по всей Руси великой и назовет его всяк сущий в ней язык». Свою речь оратор с радостью закончил словами: «Итак, на восточной окраине Европейской России сбывается уже одно из пророчеств поэта».
 
И. Алтынсарин является одним из основоположников женского образования в Туркестанском крае. Алтысарин был инициатором открытия в 1883 г. в Орске (затем переведенного в Оренбург) первого педагогического учебного заведения в крае — учительской школы, где были подготовлены первые народные учителя. Замечательный просветитель и педагог до конца жизни оставался преданным другом и помощником народных учителей. Перу Алтынсарина принадлежит «Наставление заведующему Актюбинским двухклассным училищем по методике преподавания», в котором содержатся советы молодым учителям.
 
Неоценимую роль в развитии прогрессивно-демократической культуры в Туркестанском крае сыграл выдающийся ученый и путешественник Чокан Валиханов. Общественно-политические взгляды Ч. Валиханова формировались под влиянием русской революционно-демократической мысли. Еще в студенческие годы он с увлечением слушал лекции демократически настроенных педагогов Н. Ф. Костылецкого, Г. Г. Гутковского, профессора Казанского университета И. Н. Березина. Валиханов был лично знаком с выдающимся русским ученым Д. И. Менделеевым, с великим революционным демократом Н. Г. Чернышевским. В своих научных трудах Ч. Валиханов дал ценные историко-этнографические и географические описания Кашгарии, открыл миру киргизский героический эпос «Манас», составил географические карты Средней Азии и Казахстана. В 1856 г. судьба свела его с великим русским путешественником П. П. Семеновым-Тян-Шанским и они организовали совместное путешествие по Семиречью. Через год после этой экспедиции, по рекомендации П. П. Семенова-Тян-Шанского, Ч. Валиханов становится действительным членом Русского географического общества. Научными материалами, собранными Ч. Валихановым в период экспедиции, позже пользовались такие исследователи, как Д. И. Романовский, М. И. Венюков, Е. П. Ковалевский, А.А. Татаринов и многие другие.
 
Начиная с 1854 г. Ч. Валиханов имел тесные связи и систематическую переписку с выдающимся русским писателем Ф. М. Достоевским. В одном из писем к Ч. Валиханову Достоевский, касаясь русско-казахских культурных связей и деятельности Ч. Валиханова в этом благородном деле, писал: «Не велика ли цель, не святое ли дело быть чуть ли не первым из своих, который бы растолковал в России, что такое Степь… в то же время служить своей родине просвещенным ходатайством за нее у русских».
 
По поводу этих и аналогичных мыслей великого русского писателя академик М. О. Ауэзов впоследствии писал: «Нам бесконечно дорого сознавать, что великий русский писатель Ф. М. Достоевский говорил о своих думах и чаяниях с лучшими представителями казахского народа, что он мыслил будущее этого народа связанным с русским народом, с его борьбой за светлое будущее».
 
Мы уже упоминали выше о встрече Ч. Валиханова с Н. Г. Чернышевским в редакции журнала «Современник» в 1861 г. Под влиянием статьи революционера-демократа Н. Г. Чернышевского «Июльская монархия» и других его выступлений Ч. Валиханов резко осуждал «просветительную» политику царизма, требовал «нормального роста и развития народа», «свободы и знания». Ч. Валиханов с гордостью писал: «Наш народ имеет богатую и не лишенную поэтических достоинств, замечательную литературу...». И всю свою жизнь он посвятил развитию науки, просвещения и литературы в родном крае.
 
Из туркменских просветителей рассматриваемого периода следует отметить деятельность Мухаммедкули Атабаева (1888—1916). Воспитанник Петербургского учительского института, внимательно изучивший постановку обучения в русских школах Москвы и Петербурга, он после возвращения на родину целиком посвящает себя преподавательской работе в русско-туземной школе, активно борется за демократическое, светское образование. В статье «Обучение и туркменские школы» педагог резко критиковал отсталые схоластические методы обучения в местных школах, вследствие чего даже десять человек из ста туркмен не могли читать. В некоторых аулах нет ни одного грамотного. И если поступает письмо, с трудом находят чтеца. М. Атабаев открывает школы в селах Челекен и Шагдам (Красноводск). Опираясь на опыт русских учителей, обучает туркменских детей, в том числе первых девочек-туркменок. Последователями М. Атабаева были Овез Мухамедяр-оглы, Молла-Дурды Мятаджи-оглы, Алишбек Алиев, Кадыберды-оглы Молланепес и другие.
 
Каракалпакский поэт-демократ Бердах Бердимурат Кар-габаев (1827—1900), творчество которого проникнуто гуманистическими идеями Навои и Физули, в свою очередь призывал свой народ к активной творческой деятельности, ибо «человек сам создает свою судьбу». В поэмах «Царь-самодур», «Айдос-бий», «Амангельды», «Эркебай», «Эрназар-бий» он выражал идеи освободительной борьбы, мечты и чаяния трудовых людей. Бердах боролся против феодально-клерикальных мракобесов, за раскрепощение женщин Востока. Высшим благом для человека он считал служение народу. Поэт с полным основанием писал: «Тот, кто народу предан до конца, тот награжден, хоть и не ждал венца».
 
Бердах отрицал религиозную догматику, считал для себя счастьем учиться у прогрессивных светских мыслителей Востока. В стихотворении «Излер-едим» («Я искал бы») он пишет: «От чар-китаба я бежал, но Навои мне знания дал, у Физули я перлы брал».
 
Итак, во второй половине XIX в. просветители Средней Азии и Казахстана, при активном содействии прогрессивной русской интеллигенции, много сделали для создания в крае зачатков демократической культуры. Они организовали первые светские школы и вели в них преподавательскую работу, писали учебники и научные книги, участвовали в научных экспедициях, распространяли среди масс научные знания, стремились перестроить образование и культуру по европейскому образцу, пропагандировали революционно-демократические идеи Чернышевского, Добролюбова, Герцена, переводили на местные языки произведения русских писателей Крылова, Пушкина, Лермонтова, Толстого, были инициаторами издания первых газет и журналов, создания первых народных театров и литературных кружков в Туркестане. Так постепенно развивалась и крепла демократическая культура народов Средней Азии и Казахстана.
 
Однако на пути развития прогрессивных культурных начинаний стояли царизм, местные феодально-деспотические монархические режимы, церковь и мусульманское духовенство. Эти реакционные силы тормозили развитие культуры как в целом в России, так и в Средней Азии и Казахстане.
<< К содержанию

Следующая страница >>