«Перед рассветом» — bibliotekar.kz - Казахская электронная библиотека



 «Перед рассветом»

Как легенда из далеких времен захватывает ваше внимание история о Енлик и Кебек, история, которую рассказывает своим сыновьям и ученикам Абай, казахский поэт, герой книги. Вопреки решению своих родов, любящие друг друга хотели вступить в брак. Однако их разыскали в степи, привязали к лошадям и на всем скаку волочили по земле, пока два юных серди не перестали биться. Этот приговор вынес Кенгирбай крупный бай того же рода, из которого были выходца ми как Абай, так и М. Ауэзов. Кровавое родовое право сохранялось в степи до Октябрьской революции. Перед читателем раскрывается мрачная картина, изображающая порядки феодального патриархата, при которых жили казахи-кочевники до начала социалистической эпохи. Ожесточенно, коварно и грубо исполняли баи родовые законы, которые обеспечивали им господство и богатство в обществе. Беднота, численность которой в условиях разлагающегося феодализма постоянно росла, закабаляется все больше. Имущие продолжают грабить и эксплуатировать слабых. Родовая месть, калым, многоженство — неприкосновенные законы хозяев огромных стад. Любая попытка протеста жестоко подавлялась. Все это происходит в царской тюрьме народов на глазах русских чиновников, которые охотно берут взятки от баев и под вывеской самоуправления предоставляют полную свободу действий междоусобице и разбою.

 

Абай (1845—1904), сын одного из богатейших и жесточайших последователей Кенгирбая, стремится своими песнями и своей деятельностью внести в степь свет гуманизма. Ауэзов изображает певца не как сверкающего героя. В двух первых частях, где отражена юность героя, автор показал Абая устремленным вперед (произведение отмечено в 1959 г. Ленинской премией). Во втором томе (третья и четвертая части романа) перед читателем предстает стареющий поэт, он видит себя одиноким деревом на широком просторе, он мудр и добр, но душа его наполнена болью и сомнениями.
 
Меткие стихи смелого певца наносят глубокие раны всемогущим блюстителям мрачного порядка в степи. Значение Абая определяется не только тем, что он своими гневными стихами прямо высказывает правду властным баям и разложившемуся мусульманскому духовенству, что сам вскакивает на коня, чтобы предотвратить грубое насилие над бедными, по-мужски отстаивает свое мнение перед царскими приспешниками, но также и тем, что он действует как просветитель, как воспитатель светлых чувств. Все, что дали миру Пушкин и Лермонтов, чьи произведения Абай переводил на казахский язык, а также революционные демократы, с чьим учением он знакомится через ссыльных революционеров, поэт превращает в учение и песни для своего народа. Он учит уважать чувство любви. Это присуще его натуре — отдаться всей душой правому делу, защите и спасению двух молодых людей, которых постигла та же судьба, что и Енлик и Кебек.
 
Мухтар Ауэзов сам вырос в юрте кочевника, в ауле своего деда Ауэза, который был другом и большим поклонником Абая. Ауэз обучал своих внуков по стихам Абая чтению и письму. Именно здесь познакомился Мухтар со всеми бедами, с мечтами и поэтическим богатством своего народа. Эти глубокие знания, которые сумел великий казахский романист и драматург превратить в литературный образ, делают книгу незабываемой.
 
Чувствуешь биение сердца одинокого пастуха, старающегося согнать в стадо пугливых измученных овец во время джута, чувствуешь теплоту гостеприимной юрты и терпкий запах степи. Читатель в романе встречает настоящих героев. Не все баи изображены степными волками, не все чиновники — подлецы. Бедняки-пастухи умеют бороться и весело смеяться. Какое прекрасное чувство навевают сцены, когда в юрте собираются мужчины и женщины за душистым бесбармаком, весело смеясь и внимательно слушая песни под звуки домбры. Эпизоды, наполненные романтикой, суровой борьбой, сменяются нежными, лирическими сценами. Вся сила языка Ауэзова раскрывается в картине, которая показывает всемогущих баев у мрачного кургана Кенгирбая. Они встречаются как заговорщики, чтобы осудить Абая. Состояние таково, будто само время остановилось.
 
Большая заслуга Ауэзова состоит в том, что он наглядно отображает творческие способности казахского народа, живущего под двойным гнетом. Писатель тонко передает процесс становления стиха, от момента впечатления до воплощения его в совершенную художественную форму.
 
Русские друзья Абая, сосланные царской жандармерией, изображены не так пластично, как люди степи. Однако мысль об искре, воспламененной ими в сердцах лучших сынов казахского народа, проходит красной нитью через всю эпопею, которую следует отнести к величайшим произведениям мировой социалистической литературы.
 
«С течением времени» (Германская Демократическая Республика)
 
Наливается золотистый колос пшеницы на полях бедных жатаков. Это беспокоит богатого Азимбая. Под покровом ночи он загоняет на их поля свои огромные табуны лошадей. Беспомощные стоят бедняки перед загубленным урожаем. Звучат грозные призывы к мести. Жатаки захватывают лошадей с тем, чтобы возвестить нанесенный убыток. Азимбай вооружает своих людей...
 
Девушка Макен убегает вместе со своим возлюбленным в город, чтобы найти защиту в русских законах и освободиться от жениха-старца, который уже заплатил за нее калым. Преследователи не брезгуют никакими средствами, чтобы вновь вернуть ее к себе в аул...
 
Тома Георге Майореску (Румыния)