Появление первых учебников
Начало обучения на родном языке
В условиях многонационального состава населения Туркестана важное значение имело осуществление права обучения на ном родном языке учащихся. Однако на пути реализации намеченных задач стояли большие трудности. Развитие национальных языков в стране находилось на различных стадиях. Многие народы не имели общенациональной письменности и сложившихся литературных языков. Поэтому параллельно с работой по созданию письменности готовились к замене старого клерикального алфавита (арабского) новым латинизированным алфавитом. В 20-х гг. были сделаны первые попытки создания учебников на родном языке учащихся. В школах Казахстана и Киргизии, например, можно было встретить учебники А. Байтурсунова — «Тиль курал» (букварь и начальная грамматика на казахском языке), М. Дулатова — пособие по арифметике (на казахском языке), Б. Курбангалиева — «Хисаб масалелери» (учебник арифметики для начальной школы — на татарском языке), Г. Ибрагимова — книга для чтения «Рахбар субян», куда входили отрывки из произведений JI. Н. Толстого, А. С. Пушкина и самого составителя.
В школах Узбекистана и Таджикистана действовали книги «Савво» (букварь), «Устоди аввал», «Устоди сони», книга для чтения «Билим» («Знание»), «Тил сабокдиги»—пособие по грамматике узбекского языка. Были изданы также переводы книг «Начальная география» и «Очерки географии России», позже появилась книга Т. Н. Кары-Ниязова на узбекском языке «Кусочек природы». В Таджикистане главный редактор журнала «Пламя революции» Саидризо Али-заде создал первый учебник для таджикских школ. Рассказы на таджикские темы Садриддина Айни легли в основу книги «Тахксиб-ус-сибен» для таджикских школьников. В первые годы Октября единственным учебником, изданным на туркменском языке, была «Туркменская азбука». В 1920—1921 гг. Наркомпросом Туркестанской республики были изданы дополнительно на туркменском языке учебники по географий и арифметике.
Выход в свет отдельных брошюр в серии «Библиотечка кишлачного учителя», а также издание научно-педагогического журнала на узбекском языке «Билим учаги» («Очаг знания») явились важными вехами в работе по оказанию методической помощи учителям.
Особое значение придавалось изучению русского языка в нерусских школах. 13 января 1923 г. ЦК Компартии Туркестана, заслушав доклад Наркомпроса, отметил: «Учитывая культурное и житейское значение владения русским языком, признать целесообразным введение такового в национальных школах как предмета преподавания». В школах Туркестанской республики преподавание русского языка было введено со II группы школ I ступени.
Важнейшим завоеванием трудящихся Туркестана явилось обучение на родном языке. 23 августа 1918 г. был издан декрет ЦИК Туркестанской республики, провозгласивший повсеместное обучение на родном языке учащихся.
Итак, с первых лет Советской власти в Туркестанской республике была проделана большая работа по революционной ломке старой системы и созданию новой социалистической системы образования, по ликвидации неграмотности, развитию женского образования, созданию письменности, обучению на родном языке и по подготовке национальных кадров учительства.
<< К содержанию |