Спецодежда оптом в иваново спецодежда оптом от производителя иваново.
Главная   »   Нәзір Төреқұлов   »   К ВОПРОСУ О ЛАТИНСКОМ АЛФАВИТЕ СРЕДИ ТЮРКОВ СССР


 К ВОПРОСУ О ЛАТИНСКОМ АЛФАВИТЕ СРЕДИ ТЮРКОВ СССР

В последнее десятилетие значительно усилилось движение среди тюрков СССР в пользу введения у себя латинского алфавита.
 
К сожалению, это движение мало освещено в общей прессе и вызывает массу недоуменных вопросов и сомнений относительно своевременности, целесообразности и солидности этого дела.
 
Своевременно ли поднят вопрос о латинском алфавите?
 
Да, своевременно.
 
Раньше, при царском режиме не могло быть и речи о латинском алфавите. Царское правительство в ту пору через своих приставов и священников навязывало (а многим так-таки и навивало) миссионерско-русский алфавит. Эту полосу прекрасно помнят киргизы, якуты, чуваши, мари и др.
 
И только теперь наступила благоприятная общественно-политическая обстановка, в которой мы имеем возможность поднять вопрос о лучшем алфавите.
 
Целесообразен ли латинский алфавит?
 
Да, целесообразен.

 

Опросите для проверки наших противников. Спросите национал, спецов. Ни один из них, хоть в некоторой степени знакомый с вопросами культуры и языка у нас, не может опровергнуть наше положение, что латинский алфавит целесообразнее арабского во всех отношениях. Лат. алфавит дает: экономию сил и средств, лучшее графическое изображение всех фонетических особенностей тюркских наречий, а в общественно-политическом отношении это означает собою выражение той тяги национальностей на Запад, которая сейчас, после октября 17 года, наблюдается повсеместно на всех окраинах быв. Российской Империи. Пролетарские и полупролетарские элементы этих окраин с лихорадочным увлечением стремятся в школы Союза и вооружаются знанием и идеологией, так необходимыми для них. Языки, литература этих народностей переживают прилив огромной энергии, больших идей, и соответственно этому неузнаваемо преображаются. И нужно быть самому плоть от плоти, кровь от крови этих “инородцев”, чтобы понимать всю полноту этой новой внутренней жизни. На фоне запросов новой жизни у нас окрепла старая идея “латинизации” нашего письма.
 
Означает ли это стремление к унификаций языков, т.т.? Вовсе нет. Никто такой “задачи” себе не ставил и в сущности ставить не может. Наша задача сводится к тому, чтобы посредством нового письма сделать книгу для массы легко доступной, дешевой, а для детей легко изучаемой.
 
Можем ли требовать немедленной “отмены” арабского алфавита, как думают за нас многие противники латинского алфавита.
 
Нет, не можем. Это было бы самой плохой услугой делу культурного развития отсталых народностей СССР.
 
Мы думаем начать дело с нового поколения, с учительства и комсомола. В переходный период существование двух параллельных алфавитов создает возможность безболезненного перехода к новому письму в будущем.
 
В вопросе о выборе между арабским и латинским алфавитами нельзя подходить с общеизвестным на Востоке методом, с каким подходят к ослу. Осел упрям. Когда он не хочет идти вперед — надо потянуть его за хвост назад, тогда осел сам бросается вперед. Мы хотим совершенно сознательно решить задачу скорейшего внедрения наших языков в сов. и парторганизациях на местах, ввести пишущую машину и т.д., и т.п.
 
Попытки приспособления арабского алфавита к пишущей машине, к типографии и т.п. не дают полного решения задачи. Ни в Турции, ни в Персии, где на местных языках работают все государственные и общественные организации, до сего времени эта задача еще не решена. По своей же природе арабский алфавит не может дать решения нашей задачи.
 
Вот почему мы на все толки отвечаем вопросом: разве невозможно введение этого нового алфавита хотя бы среди киргиз, которые ничего общего, органически связывающего их с остальным мусульманским Востоком, с его мусульманской культурой, не имеют? Разве культурное дело киргизских масс хоть в отдаленной степени пострадало бы от латинского алфавита, когда писанной большой литературы у киргиз почти не имеется? Разве этот шаг, дающий в будущем большие практические возможности в деле развития новой культуры, может быть при нашей постановке объективно контрреволюционными и беспочвенно юношеским актом? Посудите сами. Говорят, якобы мы думаем, своим латинским алфавитом бороться с религиозными предрассудками. Это говорят. Мы же прекрасно знаем, что религия сильна арабским алфавитом. Но зачем думать за нас?! Наша задача иная. Она понятна всякому культурному якуту, киргизу. Нам советуют подождать, пока общественно-историческая обстановка достаточно назреет для этой идеи. Все это, конечно, признак большой начитанности марксистской литературы, но не нашего практицизма. По этому рецепту народам, не вышедшим еще из пеленок родового быта, следует подождать (п+1) лет, когда из лаборатории какого-нибудь института по изучению марксизма не скажут: “Народы Востока! Готово все! Валяйте с латинским алфавитом, женским вопросом, с Аллахом, с внедрением Советской власти!” Если последовательно довести такое рассуждение до своего логического завершения, то это привело бы к большим “недоразумениям” и по более серьезным вопросам политики. Пример? Пример недалек. Насколько правильно с точки зрения такого “марксистского” института, насколько своевременно уничтожен халифат? Нужно ли было отменить в Киргизской Республике калым на женщин?.. В заключение мы хотели бы, чтобы этот вопрос предоставить нам, вышедшим из среды нацменьшинств Союза, самим решить так, как мы найдем удобным и правильным. Ведь ребенок, сидя на одном месте, не научится ходить? Или есть примеры, опровергающие это положение? Ближайшее будущее покажет, что путь, выбранный нами, был правилен, и что он соответствует интересам не только самих национальностей.